2014年11月21日 星期五

你今天皇民化了嗎 ? 原來這一檜不是那一檜 !

台灣這個地方每隔個幾年,總是有一些從前的傷疤會被挖出來灑鹽
不管你是站在哪一邊
說穿了只是群既得利益者不能放下過去的好處
得了便宜又賣乖罷了
因為選舉,皇民化這個詞最近又在媒體喧騰的沸沸揚揚
不過在此我不是要討論政治話題
而是皇民化這個詞讓我想來談談一個植物的名字(可憐的是身為小民即使躲到植物的領域,政治這隻手還是會把你給揪出來)

檜是中國常見的園林樹木,春秋時代也是一個諸侯國鄶國的別名.
這個名字可能是因為那個國家生長有許多檜柏樹.
詩經的十五國風中就有檜風”,左傳記載吳國的季劄在魯觀看以詩經為歌的樂舞,他對各國的樂曲都發表了意見,可是從檜國的樂舞開始,卻不再評論.從此就多了自檜(鄶)以下的成語,意思就和每下愈況差不多.
北宋末年一位名叫秦敏學的小官僚,給他的兒子起了個名字”,這位秦檜後來竟然成了南宋害死岳飛而遺臭萬年的奸臣.”這樣一個帶有貶義的字註定作為名字使用時再也洗不脫晦氣了.

東西方都有同樣的例子,在德國Adolf這個名字也有同樣的遭遇,Adolf語源Athalwolf意思是高貴的狼,有位植物學家就叫Adolf Engler 在植物分類學史上可是鼎鼎有名.然而因為一個叫Adolf Hitler的人改變了 - 他發動了第二次世界大戰;製造了慘絕人寰的大屠殺把全世界都帶入了災難之中.1945年二戰結束之後,再也沒有德國人願意給男孩子取名Adolf.不過Adolf後來改頭換面以變體Adi出現,著名的運動用品公司Adidas就是以其創始人Adolf Dassler命名的.

扯遠了把話題拉回檜的身上




植物種類那麼多,可是數數扁柏屬Genus Chamaecyparis 植物全世界就只有七種 (或是六種而已:
(1) Japanese falsecypress,Sawara falsecypress,學名:Chamaecyparis pisifera,原生於日本.
(2).Japanese cypress,Hinoki cypress,Hinoki falsecypress,學名:C. obtusa,原生於日本.
(3).Atlantic White Cypress,學名:C. thyoides,原生於北美洲大西洋海岸邊,從緬因州至喬至亞州.
(4).Nootka Cypress,Yellow Cypress,Alaska Cypress,舊學名:Chamaecyparis nootkatensis,
     新學名:Callitropsis nootkatensis,原生於北美洲西岸,從阿拉斯加南部的奇奈半島至加州最北端.最近分類學更改了屬類,學名從Chamaecyparis nootkatensis (D. Don) Spach 1841改成Callitropsis nootkatensis (2004),歸類為柏木屬 (Genus Callitropsis),因此目前世界上可說只有六種檜木.
 (5). Port Orford-cedar,Lawson’s cypress,學名:C. lawsoniana,原生於俄勒岡州的西南部至加州        的西北端.
 (6). Taiwan yellow cedarTaiwan hinoki
        學名:C. obtusa var. formosana,同義名C. twanensis Masam. & Suzuki,為台灣特有 (.
 (7). Taiwan red cypress
        學名:C. formosensis,為台灣特有種.
其中12產於日本,34產於美洲,67產於台灣,而且是僅存於台灣的特有樹種,也因此台灣成為惟一位於亞熱帶的扁柏屬樹木的原鄉.

知名自然作家Sharman Apt Russell在她的名著花朵的秘密生命書中提到 :
 < 植物拉丁文名字是隻活狗,活狗總比死獅子好.>
做為解說員經常得回答這株花叫什麼名字”,”這隻鳥叫什麼名字的問題
但刻意不提這六種扁柏屬植物的中文名稱,而只指出學名或英文俗稱也是怕會被抹黑ㄚ.

前面說過檜是中國常見園林植物,可是後來我們又提到亞洲只有日本和台灣才生長扁柏屬樹木(或說大多人認知的檜木),顯然有矛盾之處,此檜應非彼檜值得深究.
中國古書上所稱的檜指的是龍柏,並非現在被稱為檜的扁柏屬植物.在植物分類學上,龍柏雖為裸子植物同屬於柏科Cupressaceae,但龍柏卻為圓柏屬Juniperus.
<爾雅>:「檜,柏葉松身」;說的就是圓柏.
事實上檜木幼年期多針葉,長大後則變成鱗狀葉.

所謂台灣的檜木1832年首次出現在噶瑪蘭廳誌 :
土杉:大可十圍,週十里許,然在深山叭哩沙喃番界內(宜蘭三星鄉山區),莫敢採伐。 

        可是這些土杉巨木既非杉也非中國所稱的檜.
         1895年中日甲午戰爭訂立馬關條約,滿清將台灣割讓給了日本.日本人發現島上霧林帶的兩種巨木與日本的檜木同為扁柏屬日本人對檜木的認識已有千年以上歷史,他們借用漢字字稱呼日本的扁柏.於是C. obtusa var. formosana被日本命名為「台灣扁柏」,C. formosensis被命名為「紅檜」,並且有了檜木的通稱.

如果要推選最能代表台灣的植物,按照那些過氣大倌的邏輯,原來扁柏”(可惡,還帶個扁字一定是阿扁的陰謀)紅檜也應該是皇民化的後代,通通給我抓出來鞭打一番.

日本人稱扁柏為「ヒノキHINOKI,有「火之樹」或「日之樹」之意,「火之樹」意味檜木材富含樹脂,易於鑽木生火.「日之樹」則是有「環繞日の御門(皇宮)的樹」之意思,即建造宮殿的高級木材.
被視為日本扁柏變種的台灣扁柏沿用日本扁柏的名稱「ヒノキ(檜,Hinoki).
至於台灣特有種的紅檜,因為樹皮和木材都帶紅色稱之為「ベニヒBenihi」即「ベニ紅色」,「ヒ(HI)」則是「檜」的意思;到現在,老台灣人還是習慣使用HinokiBenihi兩個日文名稱來稱呼台灣扁柏和紅檜.
而源自這塊土地及人民的稱謂 :「厚殼仔(扁柏)」「薄皮仔(紅檜)」及通稱「松蘿」在政權更替中已成為老人家口中的記憶
至於霧林帶的原住民叭哩沙喃番(泰雅族)所稱「扁柏Ka-pa-rong Ko-zit」及「紅檜Ka-pa-rong Ma-why
誰理你啊!


p.s. Ko-zit意指木質甚硬, Ma-why意為溫柔係指紅檜葉片的質地.